목록프로젝트 (45)
치춘짱베리굿나이스
코드리뷰 코드리뷰 #1 핸들러 함수 핸들러 함수를 따로 선언해두자 {console.log("asd")}}> 이런 식으로 인라인에 함수를 만들어두면 리렌더링 될 때 마다 함수가 재선언되므로 별로 썩 좋지 않다 또한 가독성을 해쳐 리팩토링에 도움이 되지 않는다 Typescript useState 타입설정 useState(false); state 초기화 시 들어간 값에 따라 타입스크립트가 자동으로 초기화해 주므로 굳이 이렇게 할 필요 없다 핸들러 이름 붙이기 handleEmailChange() handleButtonClick() handle + [대상] + [언제 핸들러가 실행되는지] 예를 들어 onChange에 달아주는 핸들러라면 끝 단어는 Change가 된다 onBlur에 달아주는 핸들러라면 끝 단어는 B..
서론 사전설문 (Mac vs Window vs Linux) 맥과 윈도우의 비율이 꽤 비슷했다 프론트엔드 개발은 맥이 압도적으로 편하다 (라이브러리 설치, 터미널 등) 윈도우는 회계, PM 담당이 주로 사용하고, 개발자들은 보편적으로 맥 많이 사용 리눅스, 유닉스 계열이 호환성이 좋기 때문 자기자신을 알리는 사람이 되자 검색이 잘 되는 사람이 되어야한다 내가 검색을 잘 하라는게 아니라 내가 누군지 잘 어필할 수 있는 사람이 되어야 함 실력은 하나도 중요하지 않다... 눈에 띄는 것이 중요하다 이력서 마음에 이력서를 품는 사람이 되자 (기회가 언제 올지 모른다) 링크드인, 원티드 등의 프로필을 잘 관리하고 이력서를 항상 업데이트하자 회사에 말뚝을 박으면 연봉 인상률이 적지만 이직을 반복하면 연봉 10 ~ 2..
새로 추가한 단어 11821개 새로 추가한 글자수 52589개... 원본 단어 총 49110개를 번역했네요 (와~~) 번역 하면서 정말정말정말정말정말 느낀점이많다... 이것도 그렇고 다른 프로젝트도 그렇고 프로그램 자체 번역은 끝나서 이제 좀 어색한 부분 프로그램 돌리면서 쫙 수정하고 매뉴얼이나 사이트 번역같은거 좀 진행해보면 될듯 하고 결론이 났다 리드멘티로 뽑혀서 마스터 활동은 무조건 할거라.. 42과제랑 겸사겸사 하면 좋을듯
이틀만에 1064항목 찍었다 과제 다 집어치우고 번역에만 손댄 듯 짤막짤막한 단어들도 은근 있어서 금방 채울 수 있는 것 같기도 하다 다른 사람들이랑 같이 실시간으로 번역을 하다 보니까 서로 다르게 번역한 부분도 있고 혼동되는 용어라던가 어조가 다르다던가 그런 게 보이는듯 어렵다.. 42과제 번역은 나 혼자 슥 해서 올려둬도 됐었는데